Vous êtes ici : Accueil / Détail du document

La fausse parole / Armand Robin

[Livre]

Armand Robin

Edité par le Temps qu'il fait

1979

Autres documents de la même série
Langue
français
Description physique
141 p.
Date de publication
1985
Collection
Multigraphies
Contributeurs
Morvan, Françoise (1958-....). Éditeur scientifique
Cotes
  • R ROB
Vérification des exemplaires disponibles ...

Où le trouver ?

Suggestions

Du même auteur

Le maître et Marguerite : roman / Mikhaïl Boulgakov, aut. | Mikhaïl Boulgakov

Le maître et Marguerite : roman / Mikhaïl Boulgakov, aut.

[Livres audios MP3]


Mikhaïl Boulgakov
2022

Le diable, se promenant dans les rues de Moscou, dévoile les hypocrisies et réveille les consciences. Un diable curieux qui, éternellement, veut le mal et accomplit le bien. Marguerite, prête à tout pour retrouver l'homme qu'elle aime, un écrivain maudit, accepte de lui livrer son âme. ©Electre 2022

Le maître et Marguerite / Mikhail Boulgakov | Mikhaïl Boulgakov

Le maître et Marguerite / Mikhail Boulgakov

[Livre]


Série : Barnum
Mikhaïl Boulgakov
2021

Le diable, se promenant dans les rues de Moscou, dévoile les hypocrisies, réveille les consciences. Un diable curieux qui, éternellement, veut le mal et accomplit le bien. ©Electre 2023

Hector Protector. et J'allais joyeux sur les flots bleus / deux comptines illustrées par Maurice Sendak | Maurice Sendak

Hector Protector. et J'allais joyeux sur les flots bleus / deux comptines illustrées par M...

[Livre]


Série : Les Trésors de Sendak
Maurice Sendak
2023

À partir de 3 ans

Hector doit apporter un gâteau à la reine mais la tâche s'annonce plus compliquée que prévu. Pendant ce temps, la croisière de Victor, son cousin, vire au cauchemar. ©Electre 2023

En savoir plus

Biographie

Armand Robin, né le 19 janvier 1912 à Plouguernével, mort le 29 mars 1961 à Paris, est un écrivain français, également traducteur, journaliste, critique littéraire et homme de radio. Sa langue maternelle est le breton, il n'apprend le français qu'à l'école élémentaire, bien que, selon Françoise Morvan, il le contredise tout comme son frère Hippolyte. Devenu polyglotte, il entreprend en 1932 l'étude du russe et du polonais, en 1933 de l'allemand, en 1934 de l'italien, en 1937 de l'hébreu, de l'arabe et de l'espagnol, en 1941 du chinois, en 1942, de l'arabe littéral, en 1943 du finnois, du hongrois et du japonais, etc. Écrivain inclassable, libertaire, poète, il traduit en français, depuis une vingtaine de langues, une centaine d'auteurs,, dont Goethe, Achim von Arnim, Gottfried Benn, Max Ernst, Lope de Vega, José Bergamín, Vladimir Maïakovski, Boris Pasternak, Sergueï Essénine, Alexandre Blok, Endre Ady, Giuseppe Ungaretti, Fernando Pessoa, Constantin Cavafy, Adam Mickiewicz, Omar Khayyam, etc. En 1933, il voyage en URSS. Il en revient anticommuniste. À partir de 1941 il va se mettre à écouter les radios étrangères dans le but de rédiger des bulletins d'écoute, se spécialisant dans l'analyse de la situation politique internationale. Ce fut d'abord, entre mai 1941 et juillet 1943, comme collaborateur technique au ministère de l'Information du Régime de Vichy (tout en renseignant occasionnellement la Résistance), puis pour son propre compte à partir d'avril ou mai 1944. À la Libération il est abusivement mis sur la liste noire du Comité national des écrivains : la raison en est clairement que ce CNE est dominé par les intellectuels communistes ; or Robin est ouvertement anti-stalinien. En 1945, il adhère à la Fédération anarchiste et contribue de cette date à 1955 au journal Le Libertaire. Il meurt en 1961 dans des conditions mystérieuses.